... tiene su origen en el Medievo?
Al parecer, la catalepsia (trastorno nervioso que simula la muerte) era realmente frecuente en aquellos tiempos. El reciclaje - muy común entonces - se aplicaba también a los ataúdes, lo que significaba que cuando se proseguía a utilizar algunos ataúdes ya usados, en ocasiones, se observaban arañazos que indicaban que el difunto no era tal en el momento del enterramiento.
Esta enfermedad llegó a convertirse en uno de los mayores temores de la población medieval. Por ello, se recurrió al uso de la campanilla, situada en el mismo ataúd, para que la persona afectada por dicho trastorno pudiese comunicarse al despertar. Eh ahí el uso de la expresión, pues la campana significaba, para muchos, la salvación de una muerte terrible.
ENGLISH VERSION:
... has its origins in the Middle Age?
Apparently, catalepsy (nervous disorder that simulated to be dead) was really usual in those times. Recycling - very common then - was also applied to coffins. This meant that when people decided to reuse some coffins, sometimes, they could observe several scratches. This fact indicated that the deceased was not dead at the moment of the burial.
This illness became one of the biggest fears of the Medieval population. Due to this fact, it was decided to use a bell in the coffin in order to the affected person could communicate his/ her situation when waking up. That is the use of this expression because the bell meant - for many people - the salvation of a terrible death.
No hay comentarios:
Publicar un comentario